| |
| |
| |
| |
143 gjuha e tekstit origjinal ett år senare efter den natten jag träffade... ett år senare efter den natten jag träffade charlo spencer för första gången i mitt liv. Det var nog de bästa i hela mitt liv, men skulle jag gifta mig med honom?
21 april Edits done by pias 080904.
Original: "ett år senare efter den natten jag träffade charlo spencer för första gången i mitt liv. det var nog de bästa i hela mitt liv men skulle jag gifta sig med honom.
21 april" Përkthime të mbaruara ...a year later | |
| |
28 gjuha e tekstit origjinal Il figlio non smise mai di mangiare. Il figlio non smise mai di mangiare. Prima di partire la signora Hunter aveva pensato di non mangiare nulla sulla nave, ma l'aria di mare le fece venire molta fame. Il figlio, il cui appetito è enorme, non smise mai di mangiare - patatine, panini e cioccolata. Përkthime të mbaruara The son never stopped eating. | |
| |
| |
234 gjuha e tekstit origjinal ¿que edad tenes? ¿estas de novia? Yo estoy... ¿que edad tenes?. ¿estas de novia?. Yo estoy aprendiendo algo de italiano. espero que me tengas paciencia. me encantaria seguir charlando contigo. ¿tenes fotolog?. mi msn es. sos muy bonita. gracias por charlar conmigo. hasta otro dia hermosa. besos. me encanto charlar con vos. Përkthime të mbaruara Informazioni | |
33 gjuha e tekstit origjinal love all, trust a few, do wrong to none love all, trust a few, do wrong to none Përkthime të mbaruara Herkesi sev, çok güvenme, kimseye yanlış yapma! proverbio Älska alla ×הב ×ת כול×, בטח ב×חדי×, ×’×¨×•× ×¨×¢ ל×יש houd van iedereen, vertrouw er een paar , doe niemand onrecht aan Liebe alle, traue wenigen, tue niemandem Unrecht. Proverbium duaji të gjithë, beso disave, mos bëj keq askujt | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |